| |
|
Romeo
and Juliet and Its Cultural Conext
-
Romeo
and Juliet tells a story of young
star-crossed lovers¡Xtimeless an placeless theme, can happen anywhere,
anytime (classical Piramus and Thisbe, medieval Tristan and Isolde,
Chinese Butterfly Lovers).
-
However,
it is very specifically contextualized in its cultural background.
-
What makes
it a non-mistaken product of its time?
|
|
|
| |
|
S'amor non è, che dunque
è quel ch' io sento?
ma s' egli è amor, per Dio, che cosa et quale?
se bona, ond' è l'effetto aspro mortale?
se ria, ond' è sì dolce ogni tormento?
S' a mia voglia ardo, one' è
'l pianto e lamento?
s' a mal mio grado, il lamentar che vale?
O viva morte, o dilettoso male,
come puoi tanto in me s' io nol consento?
Et s' io 'l consento, a gran
torto mi doglio.
Fra sì cintrari venti in frale barca
mi trovo in alto mar senza governo,
sì lieve di saver, d'error
si carca
ch' i' medesmo non so quel ch' io mi voglio,
e tremor a messa state, ardendo il verno.
(Petrarch, Rime sparce 132)
If it is not love, what then is it that
I feel?
But if it is love, before God, what kind of thing is it?
If it is good, whence comes this bitter mortal effect?
If it is evil, why is each torment so sweet?
If by my own will I burn, whence comes
the weeping and lament?
If against my will, what does lamenting avail?
O living death, O delightful harm,
how can you have such power over me if I do not consent to it?
And if I do consent to it, it is wrong
of me to complain.
Amid such contrary winds, in a frail bark,
I find myself at sea without a tiller,
so light of wisdom, so laden with error,
that I myself do not know what I want;
and I shiver in midsummer, burn in winter.
-
Petrarchan rhetoric is extremely
rhetorical (not literal, but metaphorical), exaggerated.
-
Petrarchan oxymoron¡Xillogical,
anti-commonsensical.
-
Petrarchan poetics elevates
love to an unearthly/artistic state, detached from mundane daily life,
from practical needs.
-
Starting with 14th-century,
Petrarch's influence prevailed through the Continent and later caused
England's sonnet vogue in the 1590s.
|
|

|
| |
|
The
Petrarchism of Romeo and Juliet
-
Romeo
I.i.168-175, 183-187
-
Romeo I.ii.52-54, 57
-
Juliet's comment I.v.107
-
Romeo's figurativeness vs. Juliet's literal-mindedness II.i.102-132
-
Mercutio's ridicule of Romeo II.iii.34 (p. 898)
-
Juliet
after Tybolt's death III.ii.73-85
-
Romeo
and Juliet are oxymoron materialized and incarnate; they literalize
oxymoron (loving hate, living death). Their tragedy is predestined
not by star, but by their total commitment to that culture.
|
|
|
| |
|
The
Genre of Romeo and Juliet
Comedy vs.Tragedy
-
Tragedy¡X"fall
of prince" is the native tradition (before Aristotle was discovered
and widely employed).
-
Examples:
Hamlet, Lear, Macbeth, Othello¡Xall
the protagonists are of high positions, if not royal.
-
Comedy¡Xtypical
motifs include young love vs. parental obstacle, bold female character,
love potion, mistaken identity, banishment, prince/duke involvement,
etc.
-
Romeo
and Juliet is strikingly similar to A Midsummer Night's Dream
and resembles a comedy. „³
Comic Elements of Romeo
and Juliet
-
Plot¡Xyoung
lovers vs. parental obstacles
-
Characters¡Xno villain (Juliet's father is very loving indeed, and
Paris is also respectable)
-
Funny characters¡XNurse, Peter, musicians „³ numerous funny episodes,
(bawdy) jokes, comic relief
-
Why does Shakespeare employ comic elements?
-
Almost all modern editions remove them or minimize them. Why? Why
do we find them so offensive while Shakespeare doesn't?
Generic Experiments and Explorations
-
We
use ballet, traditional opera, or Broadway musical to do a text from
Western canonical drama.
-
Shakespeare uses Romeo and Juliet to experiment, explore,
and comment on literary/dramatic conventions and traditions; he mixes
and matches.
|
|
|
| |
|
The
Dramatic Conflict in Romeo and Juliet
-
The two
Verona families are almost identical, no real difference.
-
The old
generation are powerful and rich; they may be foolish but are not
truly detestable.
-
The young
generation are fiery and idle; they may be foolish but are still well
respected by society.
-
There is
no real mutual distinction, no real motivation for hatred.
-
What causes
the feud? What is the effect of family feud?
-
Shakespeare
emphasizes random, chance, fate not controlled by us, not known to
us, incomprehensible, unpredictable, and meaningless.
-
It is a
universe in which we are really small.
-
What is
the moral lesson of Romeo and Juliet?
-
What could
Romeo and Juliet have done otherwise? Fortune is larger than them.
-
As a result,
there is no moral lesson.
|
|
|
| |
|
Adaptations
of Romeo and Juliet
Subculture
-
West
Side Story is about poor, discriminated
new immigrants.
-
Leonardo de Caprio's version is about gangsters (though rich) in Los
Angeles area.
-
Modern
adaptations always portray the families in subculture, lower social-financial-political
status. Why?
-
Violence is now institutionalized (police, war) and hid from our sight
in our society. In the past, every family killed their own chicken,
etc., and a nobleman could challenge another to single combat, a honorable
deed).
-
But
are we necessarily more merciful or civilized? Or are we simply more
hypocritical?
|
|
|
| |
|
West
Side Story
-
On
the surface level, West Side Story differs from Shakespeare's
original because of its music and spectacles.
-
It also
historicizes, localizes, and specified. (Shakespeare's Romeo and Juliet
do not speak with Italian accent, but the young people in West Side
Story speak with accents.)
-
It is not
just a legendary love story, but a social documentation-commentary.
-
Immigrant
problems in the US is both historical and ongoing (new Asian and Hispanic
immigrants). It always implies misunderstanding, fear, suspicion,
prejudice, jealousy, antagonism, and hatred.
-
West
Side Story presents a bleak picture of modern society. The young
people are totally alienated from the adult world, from the power
center; they have no real future. There are no true benign figures
around them¡Xthe cops are mean and self-righteous, Anita (despite
all her understanding and sympathy) betrayed Maria, and Doc is totally
useless.
-
West
Side Story does not blame Fortune. Instead, people make their
own graves. It is a moral story.
-
What's
the moral lesson? We should love, not hate. It is very idealistic,
sentimental, simple-minded, and misleading; it does not address the
real issue (how to solve the immigrant problems).
-
After all,
it's a Broadway musical, a Hollywood movie, which may look deep, but
is not and never intends to be.
|
|

|
| |
|
Taiwanese
Opera¡m©¼©¤ªá¡n
-
What
are the newelements foreign to Shakespeare?
-
Western
values vs. Chinese¡values: liberty, equality, and love (a dreamland,
a myth¡Xtotally ironic, since the story is based on a Western source)
vs. parental oppression, forced marriage, hatred, prejudice (reality).
-
In Shakespeare,
there is no other world outside this current one.
-
Sense of
history¡Xthe Monk and the Aunt are counterparts of the young lovers.
History repeats itself; the pursuit of love as a permanent human desire.
In Shakespeare, Romeo and Juliet transcends all others, who don't
understand what true love is.
-
Quasi-Buddhist
philosophy¡Xwhat exactly is the philosophy? Real Buddhism would ask
you to give up all carnal desire, not to pursue it in the other world!
In Shakespeare, even though Friar Lawrence is a religious figure,
there is little religious sentiment, his wisdom is down-to-earth prudence;
there is no redemption.
-
Triangular
love¡XJinlong is a real character, very sympathetic. In Shakespeare,
Paris is a shadow figure, totally unaware of Romeo's existence or
Juliet's real desire.
-
Family
duties (Chinese, Confucian)¡Xintimacy between both Jinlong and Xiulan
and their families (fathers, mother/aunt, Xiulan's "brother"
Jinlongs). They care about their families, and Xiulan even gives in
at one point, willing to marry Jinlong as her father wishes. In Shakespeare,
love is their only duty. Romeo and Juliet never think about what their
aging parents.
-
What are
the similarities with West Side Story?
-
Both adaptations
localize, historicize, and racialize to justify the conflict. In the
Taiwanese opera, it is the conflict between Zhangzhou and Chuanzhou
immigrants. In Shakespeare, there is no real motivation for the feud.
-
Both adaptations
demystify: they emphasize the human element (triangular love) and
justify the lovers' suffering. In Shakespeare, Romeo and Juliet are
fighting against a vague, unknown, imaginary, and self-constructed
Fate, not against Paris, not against old Montague or Capulet, who
don't even know about this love.
-
In both
adaptations, death is purely accidental: Tony, Maria, Jinlong or Xiulan
never even think about committing suicide; instead, they actively
pursue an escape and a future. In Shakespeare, death is never off
the mind of the lovers (dramatizing is part of Petrarchan poetics).
-
The Taiwanese
opera employs music, spectacles, physical theatre, elaborate stage
(moving boat), double stage (the triangular scene)¡Xnot really authentic
to Chinese theatre, but follows the Broadway style.
-
The Taiwanese
opera is more like an adaptation of West Side Story than
an adaptation of Romeo and Juliet.
|
|


The "Balcony
Scene"

Triangular
Love
Download
Real Player
|